tag:blogger.com,1999:blog-35655214949763665822023-11-15T22:40:18.982-08:00SOSIOLINGUISTIKuntuk berjaya dalam sesuatu perkara, salah satu perkara utama yang perlu kita lakukan ialah dengan menongkah arus... namun, selalunya kita akan dipandang serong oleh masyarakat sekeliling....dan saya selalu "menghijrahkan" diri saya kerana saya tahu setiap hijrah yang saya lakukan pastinya akan memberi 1001 kebaikan kepada saya....mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.comBlogger42125tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-37473608922283151712011-03-17T21:14:00.000-07:002011-03-17T21:14:15.407-07:00sekadar bingkisan........17 / 03 / 2011<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEix_B_YAwqncFFRej8fsTEy_BK7zmtcekrKBKzlVWf5Kamn42xveJTvyatcpVgtGHIYrtskLjYkDCBw13R9IMDgDjT_tyEtZKTNboF4jwLoSOgR6baEbMXpneX_1EYIPesRhA8upUof6hbg/s1600/DSC01773.JPG" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="300" width="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEix_B_YAwqncFFRej8fsTEy_BK7zmtcekrKBKzlVWf5Kamn42xveJTvyatcpVgtGHIYrtskLjYkDCBw13R9IMDgDjT_tyEtZKTNboF4jwLoSOgR6baEbMXpneX_1EYIPesRhA8upUof6hbg/s400/DSC01773.JPG" /></a></div><br />
Kata nama tunggal juga merangkumi kata nama akronim, iaitu perkataan yang dihasilkan melalui percantuman bahagian-bahagian daripada serangkaian perkataan. Bahagian-bahagian perkataan itu boleh terdiri daripada huruf, suku kata, atau bahagian daripada perkataan. <br />
<br />
Berdasarkan cara percantuman bahagian-bahagian perkataan itu, kata nama akronim boleh dibahagikan kepada sekurang-kurangnya empat jenis, iaitu :<br />
<br />
• kata nama akronim cantuman huruf awal perkataan.<br />
<br />
• kata nama akronim cantuman huruf dan suku kata perkataan.<br />
<br />
• kata nama akronim cantuman suku kata awal perkataan.<br />
<br />
• kata nama akronim cantuman bahagian awal perkataan pertama dengan bahagian lain perkataan yang mengikutinya.<br />
<br />
i ) kata nama akronim cantuman huruf awal perkataan.<br />
<br />
Kata nama akronim yang dibentuk melalui percantuman huruf awal beberapa perkataan kebanyakkannya terdiri daripada nama khas : oleh itu, dieja dengan huruf besar keseluruhannya, contohnya :<br />
<br />
ADUN – Ahli Dewan Undangan Negeri.<br />
<br />
ABIM – Angkatan Belia Islam Malaysia.<br />
<br />
ii ) kata nama akronim cantuman huruf dan suku kata perkataan <br />
<br />
kata nama akronim jenis ini terhasil daripada cantuman huruf dan suku kata sejumlah perkataan. Kata nama akronim jenis ini juga membentuk kata nama khas : oleh itu, ejaannya juga bermula dengan huruf besar, contohnya :<br />
<br />
Perhilitan – Perlindungan Hidupan Liar Taman Negara.<br />
<br />
Proton – Perusahaan Otomobil Nasional. <br />
<br />
Iii ) kata nama akronim cantuman suku kata awal perkataan.<br />
<br />
Kata nama akronim jenis ini dibentuk melaui percantuman suku kata awal sejumlah perkataan. Jikalau yang terbentuk itu kata nama khas, ejaannya bermula dengan huruf besar, contohnya :<br />
<br />
Bernama – Berita Nasional Malaysia.<br />
<br />
Tadika – taman didikan kanak-kanak.<br />
<br />
Kugiran – kumpulan gitar rancak.<br />
<br />
Iv ) kata nama akronim cantuman bahagian awal perkataan pertama dengan bahagian bukan awal perkataan yang lain, contohnya :<br />
<br />
Jentolak – jentera tolak.<br />
<br />
Jenama – jenis nama.<br />
<br />
<br />
Jika kita teliti petikan dalam gambar di atas, kata nama akronim “<b>kugirang</b>” telah dieja secara salah, dan hal ini mungkin akan menyebabkan makna asalnya berubah. Rujuk (iii).mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-67931402231049242162011-03-17T21:11:00.000-07:002011-03-17T21:11:07.120-07:00sekadar bingkisan........16 / 03 / 2011<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcdHN1XikOp9w_pRJPlOgeucd1dnZ-n2Q6feCXysynn6nTikGDGwqzM_PYwZ5d3AxpWb4Ysun07qTqBHAvbnef9H99BmN9BNXT4a1_6r5CPnGL_IOIFSKwTj7v37H-S7LLBbjY-E63YkLn/s1600/DSC01782.JPG" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="300" width="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcdHN1XikOp9w_pRJPlOgeucd1dnZ-n2Q6feCXysynn6nTikGDGwqzM_PYwZ5d3AxpWb4Ysun07qTqBHAvbnef9H99BmN9BNXT4a1_6r5CPnGL_IOIFSKwTj7v37H-S7LLBbjY-E63YkLn/s400/DSC01782.JPG" /></a></div><br />
Kata tanya ialah perkataan yang digunakan untuk menanyakan sesuatu atau menyoalkan sesuatu, contohnya mengapa, berapa, bila, dan bagaimana. Kata tanya hadir dalam ayat sebagai sebahagian daripada predikat. Sekiranya kata tanya dikedepankan, maka kehadirannya dalam bentuk tulisan hendaklah disertai partikel -kah. Penggunaannya dalam ayat adalah seperti yang berikut :<br />
Harga barang itu berapa ?<br />
Selain itu, terdapat tiga bentuk kata ganti nama yang digunakan juga sebagai kata tanya, iaitu apa, siapa dan mana, contohnya :<br />
Yang di dalam kotak itu apa? <br />
Baju baharu saya mana?<br />
<br />
Jadi, kesimpulannya, kata tanya tidak boleh sama sekali berada ditengah-tengah ayat seperti dalam gambar dalam ayat di atas kecuali berlaku penambahan partikal -kah dihujungnya dan penggandaan kata tanya seperti apa-apa, mana-mana yang membolehkannya untuk berada ditengah ayat.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-53675219156037941872011-03-17T21:09:00.000-07:002011-03-17T21:09:08.438-07:00sekadar bingkisan........15 / 03 / 2011<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWf0lOBM-ZDrQrZLv3ZfdaJhWA2ojn7O1m6NG-Y2BPsNQxqmB-qtbA4VjIQTxvxenNOZGtyDkUFaHf1GLq2HV3dt1kUSzT6w_kJaA8cNAjiIPvkINLv7ZXKaep8ld3wP6nevsDUq8fkyfP/s1600/DSC01771.JPG" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="300" width="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWf0lOBM-ZDrQrZLv3ZfdaJhWA2ojn7O1m6NG-Y2BPsNQxqmB-qtbA4VjIQTxvxenNOZGtyDkUFaHf1GLq2HV3dt1kUSzT6w_kJaA8cNAjiIPvkINLv7ZXKaep8ld3wP6nevsDUq8fkyfP/s400/DSC01771.JPG" /></a></div><br />
Jika kita melihat kepada petikan dalam gambar dalam teks di atas, “samada” telah dieja secara rapat dan hal ini salah kerana samada bukan kata majmuk yang telah mantap.<br />
Kata nama majmuk terhasil daripada proses merangkaikan dua kata dasar atau lebih yang membawa makna tertentu. Kata nama majmuk dieja terpisah dan bertindak sebagai satu unit, iaitu tidak boleh disisipkan kepada sebarang unsur. Kata nama majmuk dalam bahasa Melayu besar jumlahnya. Kata nama majmuk dapat dibahagikan kepada tiga jenis iaitu:<br />
<br />
• Kata majmuk yang terdiri daripada rangkai kata bebas seperti guru besar.<br />
<br />
• Kata majmuk yang juga merupakan istilah khusus dalam bidang ilmiah seperti temu duga dan,<br />
<br />
• Kata majmuk yang mendukung maksud kiasan seperti cakar ayam.<br />
<br />
Selain itu, terdapat juga kata majmuk yang telah mantap ejaannya walaupun kata tersebut mengandungi dua kata dasar. Perkataan yang demikian tetap dieja sebagai satu perkataan., seperti bumiputra, jawatankuasa dan banyak lagi. Dalam petikan dalam gambar di atas, samada bukanlah kata majmuk yang telah mantap jadi perlu dieja secara terpisah sama ada.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-47127697784309211982011-03-17T21:06:00.000-07:002011-03-17T21:06:00.518-07:00sekadar bingkisan........15 / 03 / 2011<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVc4kYofdWEJx12Zm7HUIaNggK5Kj6PtOoRPtoEfPbiGJ7M1oyZSFZAURTRWaz18zibzS2-2CxFa87rt4m78DG2yyYyyzLjR6BLrAEbboQwt7vWE-jWRDrRBrlFcjVYYFmfwKrmERPHTL5/s1600/DSC01792.JPG" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="400" width="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVc4kYofdWEJx12Zm7HUIaNggK5Kj6PtOoRPtoEfPbiGJ7M1oyZSFZAURTRWaz18zibzS2-2CxFa87rt4m78DG2yyYyyzLjR6BLrAEbboQwt7vWE-jWRDrRBrlFcjVYYFmfwKrmERPHTL5/s400/DSC01792.JPG" /></a></div><br />
Jika kita melihat kepada petikan dalam gambar dalam teks di atas, “temubual” telah dieja secara rapat dan hal ini salah kerana temubual” bukan kata majmuk yang telah mantap.<br />
Kata nama majmuk terhasil daripada proses merangkaikan dua kata dasar atau lebih yang membawa makna tertentu. Kata nama majmuk dieja terpisah dan bertindak sebagai satu unit, iaitu tidak boleh disisipkan kepada sebarang unsur. Kata nama majmuk dalam bahasa Melayu besar jumlahnya. Kata nama majmuk dapat dibahagikan kepada tiga jenis iaitu:<br />
<br />
• Kata majmuk yang terdiri daripada rangkai kata bebas seperti guru besar.<br />
<br />
• Kata majmuk yang juga merupakan istilah khusus dalam bidang ilmiah seperti temu duga dan,<br />
<br />
• Kata majmuk yang mendukung maksud kiasan seperti cakar ayam.<br />
<br />
Selain itu, terdapat juga kata majmuk yang telah mantap ejaannya walaupun kata tersebut mengandungi dua kata dasar. Perkataan yang demikian tetap dieja sebagai satu perkataan., seperti bumiputra, jawatankuasa dan banyak lagi. Dalam petikan dalam gambar di atas, temubual” bukanlah kata majmuk yang telah mantap jadi perlu dieja secara terpisah temubual”.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-66624494628522960642011-03-17T21:03:00.000-07:002011-03-17T21:03:33.275-07:00sekadar bingkisan........14 / 03 / 2011<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipDmuWmNs7q-EzdN1mBK8UIf2ckPobWq0LLzBABKaeeUwqo17CFIrdXmC6d3PHV83M7nWVghixTmpHIF2m_bjQx1x0czFeaLeU8BuBIL2JPLuATM-Yi9F0m4Z_88Htx-jY7__fK9VAlkvq/s1600/DSC01781.JPG" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="300" width="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipDmuWmNs7q-EzdN1mBK8UIf2ckPobWq0LLzBABKaeeUwqo17CFIrdXmC6d3PHV83M7nWVghixTmpHIF2m_bjQx1x0czFeaLeU8BuBIL2JPLuATM-Yi9F0m4Z_88Htx-jY7__fK9VAlkvq/s400/DSC01781.JPG" /></a></div><br />
Jika kita melihat kepada petikan dalam gambar dalam teks di atas, “ulangtahun” telah dieja secara rapat dan hal ini salah kerana ulangtahun bukan kata majmuk yang telah mantap.<br />
Kata nama majmuk terhasil daripada proses merangkaikan dua kata dasar atau lebih yang membawa makna tertentu. Kata nama majmuk dieja terpisah dan bertindak sebagai satu unit, iaitu tidak boleh disisipkan kepada sebarang unsur. Kata nama majmuk dalam bahasa Melayu besar jumlahnya. Kata nama majmuk dapat dibahagikan kepada tiga jenis iaitu:<br />
<br />
• Kata majmuk yang terdiri daripada rangkai kata bebas seperti guru besar.<br />
<br />
• Kata majmuk yang juga merupakan istilah khusus dalam bidang ilmiah seperti temu duga dan,<br />
<br />
• Kata majmuk yang mendukung maksud kiasan seperti cakar ayam.<br />
<br />
Selain itu, terdapat juga kata majmuk yang telah mantap ejaannya walaupun kata tersebut mengandungi dua kata dasar. Perkataan yang demikian tetap dieja sebagai satu perkataan., seperti bumiputra, jawatankuasa dan banyak lagi. Dalam petikan dalam gambar di atas, ulangtahun bukanlah kata majmuk yang telah mantap jadi perlu dieja secara terpisah ulangtahun.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-62719694716697134252011-03-17T21:00:00.000-07:002011-03-17T21:00:57.399-07:00Kisahku.....12 / 03 / 2011<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgALMmi-ofdCBXaxqF86UJBMGnPT4mnFP8_ol7BnjcNPgeDae3t1r1ATowzVsvEbvnA_BMonKtTxpVG6EEzAQLb71OO9Rt2k7S-09uJVK0-qOKyQQfi3FNbETdzb6AJWUe3hhWyQ2DkYN4a/s1600/DSC01787.JPG" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="300" width="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgALMmi-ofdCBXaxqF86UJBMGnPT4mnFP8_ol7BnjcNPgeDae3t1r1ATowzVsvEbvnA_BMonKtTxpVG6EEzAQLb71OO9Rt2k7S-09uJVK0-qOKyQQfi3FNbETdzb6AJWUe3hhWyQ2DkYN4a/s400/DSC01787.JPG" /></a></div><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1rAw1jALiju7iLKxNBDP1D5I5TjPwS88OISg4698VuhO9P5Fk04z7pNm-N8fV0bAdfX2Y9Id_ZlACvgnE0unSSO0EyFUVIMP36q-fy8G5OXXwd7Tf_IHR12oZtSUv2UTmfvZ-0QucQtsg/s1600/DSC01788.JPG" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="300" width="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1rAw1jALiju7iLKxNBDP1D5I5TjPwS88OISg4698VuhO9P5Fk04z7pNm-N8fV0bAdfX2Y9Id_ZlACvgnE0unSSO0EyFUVIMP36q-fy8G5OXXwd7Tf_IHR12oZtSUv2UTmfvZ-0QucQtsg/s400/DSC01788.JPG" /></a></div><br />
<br />
<br />
Percampuran bahasa rojak seperti di atas sekali lagi telah memberikan kesan yang negatif kepada para pembaca. Hal ini sedia maklum, umumnya mengetahui golongan majoriti yang membaca majalah adalah golongan Remaja kita pada hari ini. Frasa “ perform dan stage ” contohnya, sepatutnya dimelayukan menjadi “ persembahan dan pentas ” dan begitu juga dengan frasa-frasa lain yang terdapat dalam ayat dalam gambar di atas, atau jika ingin menggunakan bahasa Inggeris maka gunakanlah bahasa Inggeris sepenuhnya.<br />
Kesan yang paling ketara ialah kepada pelajar-pelajar sekolah yang mungkin boleh mempengaruhi mereka dalam penggunaannya sewaktu proses pembelajaran di sekolah nanti sama ada secara lisan mahupun tulisan.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-2996194491364396012011-03-16T08:42:00.000-07:002011-03-16T08:42:00.108-07:00Kisahku.....lagi.13 / 03 / 2011 (ahad)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRexg7CB_T9fTzm97ZPU5s7CuEjttaaZ7jFmYLpqxHFq8l8mF1mWKfabnforucFAimRbixv11TLZGooe0jLccH2CRuuKHyN4FPqDDKPoNmNb6rjzDj0EjF9BygrAppYmXr5_duIuUizTHB/s1600/16032011639.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="300" width="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRexg7CB_T9fTzm97ZPU5s7CuEjttaaZ7jFmYLpqxHFq8l8mF1mWKfabnforucFAimRbixv11TLZGooe0jLccH2CRuuKHyN4FPqDDKPoNmNb6rjzDj0EjF9BygrAppYmXr5_duIuUizTHB/s400/16032011639.jpg" /></a></div><br />
Seperti biasa muka belakang akhbar sememangnya berkenaan dengan sukan. Cuba perhatikan “ Final Impian ”, kita semua sedia maklum bahawa final merupakan istilah bahasa Inggeris yang membawa maksud akhir. Sepatutnya percampuran seperti di atas tidak berlaku. Jika ingin menggunakan bahasa Inggeris maka gunakanlah sepenuhnya bahasa Inggeris seperti “ Final Hope “ dan jika ingin menggunakan bahasa Melayu maka gunakanlah bahasa Melayu sepenuhnya seperti “ Impian Terakhir “. <br />
Media sememangnya berperanan penting dalam memartabatkan Bangsa dan Bahasa kerana media merupakan salah satu daripada wadah utama dalam menyampaikan dan menyebarkan sesuatu perkara umumnya kepada masyarakat di Negara ini. Jika peranan ini tidak dilaksanakan dengan betul pasti kesannya akan dirasai oleh generasi yang akan datang.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-40828927335551753732011-03-16T08:38:00.001-07:002011-03-16T08:38:30.086-07:00Kisahku.....seterusnya.11 / 03 / 2011 (jumaat)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTrJ-hmBzNHV9Hg7DXlzH3R5ih5OoZrNWeQ-UVgWmQBMeAs8GAlosOyh0bBRXCiHXIQT56FCXS4xIEoA8KQiYA3nFlJXdknixAtDvS1h_IjfGMl0ik3DGZ7aKK2bRDPfc6XAq_CuhEAk3S/s1600/16032011629.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="300" width="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTrJ-hmBzNHV9Hg7DXlzH3R5ih5OoZrNWeQ-UVgWmQBMeAs8GAlosOyh0bBRXCiHXIQT56FCXS4xIEoA8KQiYA3nFlJXdknixAtDvS1h_IjfGMl0ik3DGZ7aKK2bRDPfc6XAq_CuhEAk3S/s400/16032011629.jpg" /></a></div><br />
Percampuran bahasa rojak seperti di atas sekali lagi telah memberikan kesan yang negatif kepada para pembaca. Hal ini sedia maklum, umumnya mengetahui golongan majoriti yang membaca majalah adalah golongan Remaja kita pada hari ini. Frasa “ tone ” contohnya, sepatutnya dimelayukan menjadi “ bunyi ” dan begitu juga dengan frasa-frasa lain yang terdapat dalam ayat dalam gambar di atas, atau jika ingin menggunakan bahasa Inggeris maka gunakanlah bahasa Inggeris sepenuhnya.<br />
Kesan yang paling ketara ialah kepada pelajar-pelajar sekolah yang mungkin boleh mempengaruhi mereka dalam penggunaannya sewaktu proses pembelajaran di sekolah nanti sama ada secara lisan mahupun tulisan.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-63701009821420529312011-03-16T08:35:00.000-07:002011-03-16T08:35:32.445-07:00Kisahku.....seterusnya.10 / 03 / 2011 (khamis)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgltGb-PVFmFnvuBG7QpYEyNZprEjN4apVI6Hb8lXMZ5TDAZBbxhucyjA2l5gzoCTIW3Baqvb5ZvxW5tAEul1l5zokpvntX0Gs9ZqH3yivHfmz1O4Cu4zSZ65gR7lT0jbKvIpS1JHa3SZoE/s1600/16032011632.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="400" width="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgltGb-PVFmFnvuBG7QpYEyNZprEjN4apVI6Hb8lXMZ5TDAZBbxhucyjA2l5gzoCTIW3Baqvb5ZvxW5tAEul1l5zokpvntX0Gs9ZqH3yivHfmz1O4Cu4zSZ65gR7lT0jbKvIpS1JHa3SZoE/s400/16032011632.jpg" /></a></div><br />
Awalan pe- ialah imbuhan yang digandingkan pada kata dasar tanpa melibatkan apa-apa perubahan pada bunyi awal kata dasar tersebut seperti guam menjadi peguam. Awalan pe- juga penanda makna orang atau benda yang mengalami perbuatan dalam kata dasar atau keadaan seperti petinju (orang yang bertinju). Dalam ayat dalam gambar di atas, frasa “peminat” tidak sesuai digunakan tetapi sebaliknya ayat tersebut perlu ditukarkan kepada “Remaja sekarang lebih berminat kepada lagu yang bergenre metalcore”.....mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-16746450242781280532011-03-16T08:33:00.001-07:002011-03-16T08:33:52.778-07:00Kisahku.....seterusnya.9 / 03 / 2011 (rabu)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLUbhIP9nKoZ1Ips0uFxu8ad9t-Lly7NhO1PnxKf8kcyM9cHbcvkrhhf3cw5DsN5lpCvCmvPgN1CL75skjwnMYZI7nGmbzuZma8dP8D1TQiz1n5f9aDd-y60jcjH0M_ToEV8jrh3wHcn60/s1600/16032011630.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="400" width="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLUbhIP9nKoZ1Ips0uFxu8ad9t-Lly7NhO1PnxKf8kcyM9cHbcvkrhhf3cw5DsN5lpCvCmvPgN1CL75skjwnMYZI7nGmbzuZma8dP8D1TQiz1n5f9aDd-y60jcjH0M_ToEV8jrh3wHcn60/s400/16032011630.jpg" /></a></div><br />
Kata nama majmuk terhasil daripada proses merangkaikan dua kata dasar atau lebih yang membawa makna tertentu. Kata nama majmuk dieja terpisah dan bertindak sebagai satu unit, iaitu tidak boleh disisipkan kepada sebarang unsur. Kata nama majmuk dalam bahasa Melayu besar jumlahnya. Kata nama majmuk dapat dibahagikan kepada tiga jenis iaitu:<br />
Kata majmuk yang terdiri daripada rangkai kata bebas seperti guru besar.<br />
Kata majmuk yang juga merupakan istilah khusus dalam bidang ilmiah seperti temu duga dan,<br />
Kata majmuk yang mendukung maksud kiasan seperti cakar ayam.<br />
<br />
selain itu, terdapat juga kata majmuk yang telah mantap ejaannya walaupun kata tersebut mengandungi dua kata dasar. Perkataan yang demikian tetap dieja sebagai satu perkataan., seperti bumiputra, jawatankuasa dan banyak lagi. Dalam petikan dalam gambar di atas, mukasurat bukanlah kata majmuk yang telah mantap jadi perlu dieja secara terpisah.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-891524527255550132011-03-16T08:32:00.000-07:002011-03-16T08:32:20.227-07:00Kisahku.....seterusnya.8 / 03 / 2011 (selasa)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiys777goIM0ldXAH1HHOkBsqVLQFNMLz0RgcV9pfpUvaSdTCeSSUrQAM-gsJHefDuL5NRAxQMnkkjoLNZg0SaOeqtSZYFM1wJCAZFT0OJoGe6azgpGafrp5ky2PVWBuvGmgQYq0zQ9KLNU/s1600/16032011635.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="300" width="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiys777goIM0ldXAH1HHOkBsqVLQFNMLz0RgcV9pfpUvaSdTCeSSUrQAM-gsJHefDuL5NRAxQMnkkjoLNZg0SaOeqtSZYFM1wJCAZFT0OJoGe6azgpGafrp5ky2PVWBuvGmgQYq0zQ9KLNU/s400/16032011635.jpg" /></a></div><br />
Kata sendi nama di digunakan khusus di hadapan kata nama atau frasa nama yang menunjukkan tempat. Kata sendi nama ini ditulis terpisah daripada kata nama atau frasa nama yang mengikutinya seperti :<br />
Ibunya bekerja di sekolah itu.<br />
Kata sendi nama di tidak boleh digunakan di hadapan kata nama atau frasa nama yang menerangkan waktu, masa atau zaman seperti :<br />
Raja Iskandar memerintah di zaman itu. Sepatutnya :<br />
Raja Iskandar memerintah pada zaman itu.<br />
<br />
Manakala, kata sendi nama “ di ” seharusnya dirapatkan ejaannya apabila bertemu dengan kata kerja dan bagi menunjukkan ayat itu adalah ayat pasif seperti ditendang, diterajang, dipukul dan seumpamanya lagi. Cuba perhatikan petikan teks dalam gambar di atas, kesalahan penggunaan bahasa terdapat pada frasa “ diAsia ” yang dirangkumkan atau dirapatkan ejaannya. Sepatutnya “di Asia” perlulah dieja secara terpisah rujuk penerangan di atas.<br />
Selain itu, terdapat banyak kesalahan lain lagi dalam ayat tersebut seperti “saorang” pada pangkal ayat yang sepatutnya “seorang”. Kesalahan ejaan dan seumpamanya lagi.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-22528552462705191502011-03-16T08:30:00.000-07:002011-03-16T08:30:42.514-07:00Kisahku.....seterusnya.7 / 03 / 2011 (isnin)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgR7z1vB4dC2oMFZ6nISrUwKEHxMpsxNJ2YUUAMksMOFXrqvZKyNLdgyAjAFakOxRUf5LmC0Zt89sj8dnYIAckaGwWm4fSGAf9516rNNNrnNGz3JjxfqIx5dmJRXZQnsCUBYxdSFVJPHBOe/s1600/16032011642.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="300" width="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgR7z1vB4dC2oMFZ6nISrUwKEHxMpsxNJ2YUUAMksMOFXrqvZKyNLdgyAjAFakOxRUf5LmC0Zt89sj8dnYIAckaGwWm4fSGAf9516rNNNrnNGz3JjxfqIx5dmJRXZQnsCUBYxdSFVJPHBOe/s400/16032011642.jpg" /></a></div><br />
kata sendi nama dari digunakan di hadapan kata nama atau frasa nama yang menyatakan arah, tempat, atau waktu. Ciri ini membezakannya daripada kata sendi nama daripada yang hanya digunakan di hadapan kata nama atau frasa nama yang menyatakan punca bagi manusia, haiwan atau benda asal kejadian dan sumber, atau unsur perbandingan atau unsur perbezaan. Contoh penggunaan kata sendi dari adalah seperti berikut :<br />
<br />
Angin kencang bertiup dari arah selatan. <br />
(bukan : angin kencang bertiup daripada arah selatan)<br />
<br />
Cuba perhatikan dalam petikan gambar di atas terdapat banyak kesalahan bahasa terutama penggunaan “dari” yang tidak menepati hukum tatabahasa.<br />
<br />
Kata tanya ialah perkataan yang digunakan untuk menanyakan sesuatu atau menyoalkan sesuatu, contohnya mengapa, berapa, bila, dan bagaimana. Kata tanya hadir dalam ayat sebagai sebahagian daripada predikat. Sekiranya kata tanya dikedepankan, maka kehadirannya dalam bentuk tulisan hendaklah disertai partikel -kah. Penggunaannya dalam ayat adalah seperti yang berikut :<br />
Harga barang itu berapa ?<br />
Selain itu, terdapat tiga bentuk kata ganti nama yang digunakan juga sebagai kata tanya, iaitu apa, siapa dan mana, contohnya :<br />
Yang di dalam kotak itu apa?<br />
Baju baharu saya mana?<br />
<br />
Jadi, kesimpulannya, kata tanya tidak boleh sama sekali berada ditengah-tengah ayat seperti dalam gambar dalam ayat di atas kecuali berlaku penambahan partikal -kah dihujungnya. Perhatikan penggunaan kata tanya “ bila ” dalam petikan teks dalam gambar di atas yang tidak menepati hukum tatabahasa.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-66150058277070787922011-03-16T08:27:00.000-07:002011-03-16T08:27:59.501-07:00Kisahku.....6 / 03 / 2011 (ahad)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9taO80l_ruhQuqVhXP2cKRSdKwAwKm6hwOJPWMi1-olfSyFXVVptWm1QS8op23gQ4JLHiixcmQfNpnMZ5UsoHv1o3ZJ55To5cvjYHVZYPZ2oRAdlozMk2AD6tldxFSj_-WpzUdu4LRK02/s1600/16032011643.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="300" width="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9taO80l_ruhQuqVhXP2cKRSdKwAwKm6hwOJPWMi1-olfSyFXVVptWm1QS8op23gQ4JLHiixcmQfNpnMZ5UsoHv1o3ZJ55To5cvjYHVZYPZ2oRAdlozMk2AD6tldxFSj_-WpzUdu4LRK02/s400/16032011643.jpg" /></a></div><br />
kata sendi nama dari digunakan di hadapan kata nama atau frasa nama yang menyatakan arah, tempat, atau waktu. Ciri ini membezakannya daripada kata sendi nama daripada yang hanya digunakan di hadapan kata nama atau frasa nama yang menyatakan punca bagi manusia, haiwan atau benda asal kejadian dan sumber, atau unsur perbandingan atau unsur perbezaan. Contoh penggunaan kata sendi dari adalah seperti berikut :<br />
<br />
Angin kencang bertiup dari arah selatan. <br />
(bukan : angin kencang bertiup daripada arah selatan)<br />
<br />
Jadi dalam ayat dalam gambar di atas sepatutnya daripada penulis dan bukannya dari penulis.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-39192442434606260522011-03-16T08:26:00.000-07:002011-03-16T08:26:10.082-07:00Kisahku.....5 / 03 / 2011 (sabtu)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsT81EMo86zemEr7dO73GtqvQgXNxPc7ja4Yqn09BFfSQbq8O3AmKCW0QxcwxKvfoRIQt8-YovrHF3t5nXzHr7ip4K9QpUoX-921UvncF9oK2Rm3mY68Z6WaZhgDXV7XmnX5I7KZwycbAI/s1600/16032011629.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="300" width="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsT81EMo86zemEr7dO73GtqvQgXNxPc7ja4Yqn09BFfSQbq8O3AmKCW0QxcwxKvfoRIQt8-YovrHF3t5nXzHr7ip4K9QpUoX-921UvncF9oK2Rm3mY68Z6WaZhgDXV7XmnX5I7KZwycbAI/s400/16032011629.jpg" /></a></div><br />
Percampuran bahasa rojak seperti di atas sekali lagi telah memberikan kesan yang negatif kepada para pembaca. Hal ini sedia maklum, umumnya mengetahui golongan majoriti yang membaca majalah adalah golongan Remaja kita pada hari ini. Frasa “ tone ” contohnya, sepatutnya dimelayukan menjadi “ bunyi ” dan begitu juga dengan frasa-frasa lain yang terdapat dalam ayat dalam gambar di atas, atau jika ingin menggunakan bahasa Inggeris maka gunakanlah bahasa Inggeris sepenuhnya.<br />
Kesan yang paling ketara ialah kepada pelajar-pelajar sekolah yang mungkin boleh mempengaruhi mereka dalam penggunaannya sewaktu proses pembelajaran di sekolah nanti sama ada secara lisan mahupun tulisan.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-67614936681719405862011-03-16T08:24:00.000-07:002011-03-16T08:24:07.606-07:00Kisahku.....4 / 03 / 2011 (jumaat)<br />
<br />
Umum kita mengetahui bahawa setiap hari jumaat bagi yang beragama islam, wajib bagi lelaki menghadiri solat jumaat pada waktu zohor. Sebelum solat jumaat dua rakaat, terdapatnya khutbah jumaat. Tajuk khutbah jumaat pada hari ini di masjid Hulu Bernam ialah berkenaan riba dalam sistem perbankkan di Malaysia. kita mengetahui sesungguhnya riba itu haram di sisi islam. Namun, menurut kandungan khutbah hari ini, terdapatnya segelintir masyarakat yang “menghalalkan” riba kerana mereka berkata susah untuk mendapatkan sebarang pekerjaan dan riba sememangnya memudahkan segala urusan pekerjaan , terutamanya dalam sistem perbankkan. Semasa khatib membaca khutbah, terdapatnya kesalahan bahasa yang sempat saya kesan iaitu “ tak apalah kita melakukan dosa sekali-sekali.....”. Saya sendiri tidak pasti sama ada khatib tadi tersalah baca atau teks yang diberikan kepadanya itu sememangnya tersalah taip. Ayat yang sepatutnya ialah “ tak apalah kita melakukan dosa sekali-sekala......”. dalam hal ini berlakunya penggunaan kata ganda yang tidak tepat dan sesuai dengan ayat.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-68713710371920938972011-03-16T08:22:00.000-07:002011-03-16T08:22:33.708-07:00Kisahku.....4 / 03 / 2011 (khamis)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmtQIQLvb44H7sBI9cp9NzW9HsWy2iY_MMet5BDCziJjaxDRUKu3fpWPhgZtisYLm80kvJx1aHR0lBhL9bY1mybnmOkOzMCF703ZpOT2mLwVIrowywoGSrEWUd5kpjXjgHdPvEnuSEj94t/s1600/15032011617.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="300" width="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmtQIQLvb44H7sBI9cp9NzW9HsWy2iY_MMet5BDCziJjaxDRUKu3fpWPhgZtisYLm80kvJx1aHR0lBhL9bY1mybnmOkOzMCF703ZpOT2mLwVIrowywoGSrEWUd5kpjXjgHdPvEnuSEj94t/s400/15032011617.jpg" /></a></div><br />
Pada masa kini sememangnya salah. Sebetulnya ialah Pada masa ini ataupun kini.<br />
Masa dan kini tunjukkan waktu yang sama.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-56575025001325097392011-03-16T08:19:00.000-07:002011-03-16T08:19:45.312-07:00Kisahku.....3 / 03 / 2011<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbEsImq8iNUCA6FjqwRzWFSJdi1e7Shgf56dFMLBvEgEjSryThKhg42OfZlVvm_XP8_YyqYZEmBUzQOnTSr_6KBpf9J_j4qG-KuQ3SrSVWyAa14T0ABIs3RD2nhzOxXSvbOZfF5lGRo_-g/s1600/16032011631.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="300" width="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbEsImq8iNUCA6FjqwRzWFSJdi1e7Shgf56dFMLBvEgEjSryThKhg42OfZlVvm_XP8_YyqYZEmBUzQOnTSr_6KBpf9J_j4qG-KuQ3SrSVWyAa14T0ABIs3RD2nhzOxXSvbOZfF5lGRo_-g/s400/16032011631.jpg" /></a></div><br />
Percampuran bahasa rojak seperti di atas sekali lagi telah memberikan kesan yang negatif kepada para pembaca. Hal ini sedia maklum, umumnya mengetahui golongan majoriti yang membaca majalah adalah golongan Remaja kita pada hari ini. Frasa “ Audiens ” contohnya, sepatutnya dimelayukan menjadi “ penonton-penonton” dan begitu juga dengan frasa-frasa lain yang terdapat dalam ayat dalam gambar di atas, atau jika ingin menggunakan bahasa Inggeris maka gunakanlah bahasa Inggeris sepenuhnya.<br />
Kesan yang paling ketara ialah kepada pelajar-pelajar sekolah yang mungkin boleh mempengaruhi mereka dalam penggunaannya sewaktu proses pembelajaran di sekolah nanti sama ada secara lisan mahupun tulisan.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-54314608816448347072011-03-16T08:15:00.000-07:002011-03-16T08:15:54.004-07:00Kisahku...minggu kelima.2 / 03 / 2011 (Rabu)<br />
<br />
Salah satu kursus yang saya ambil pada semester ini ialah kursus drama amali seni lakon. Kebiasaannya sewaktu dalam kuliah drama ini, para pelajar banyak diajar secara praktikal untuk berdrama dengan baik. Sewaktu salah seorang daripada kawan saya sedang membuat praktikal drama di hadapan kelas, saya telah terdengar terdapatnya satu kesalahan bahasa yang telah terkeluar daripada mulut kawan saya itu, iaitu “saya akan ke sana!, beta berasa sungguh hairan, sedangkan.......”. berdasarkan pembelajaran saya sebelum ini, bahasa sememangnya mempunyai larasnya yang tersendiri. Terdapat beberapa jenis laras bahasa termasuklah salah satu daripadanya ialah laras bahasa istana. Sebetulnya, bahasa yang digunakan dalam setiap laras ini tidak boleh bercampur dengan laras-laras bahasa yang lain. Jika kita menggunakan bahasa istana, maka gunakan sepenuhnya dan tidak boleh mencampuradukkannya dengan laras bahasa yang lain. Dalam kes di atas, kita sedia maklum bahawa gelaran diri bagi sultan atau raja ialah beta dan bukannya saya. Walaupun itu hanyalah sebuah lakonan semata-mata, namun hal-hal sebegini seharusnya dipandang dengan sewajarnya. Namun saya juga tidak mendapat kepastian sama ada skrip itu tersalah taip atau seumpamanya, yang pasti terdapatnya kesalahan penggunaan bahasa di situ. Sekian. Huhuhu...jangan mare ye.....mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-59711543067587366202011-03-16T08:13:00.000-07:002011-03-16T08:14:15.472-07:00Kisahku...minggu kelima.1 / 03 / 2011 (selasa)<br />
<br />
pukul 11.00 malam<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCKjUZHTx-0qwksJKwkztkekLXxXuVFhgalG6TcwHiADZ3AdO3nYfSHDlFGLoRDuoALivHr9AOXMHIscz8gJuEACslZyTO642UyAirYtpFlXlZE6JegRGJ5qGycHXVBu-CeDXc-SCleWZK/s1600/16032011634.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="300" width="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCKjUZHTx-0qwksJKwkztkekLXxXuVFhgalG6TcwHiADZ3AdO3nYfSHDlFGLoRDuoALivHr9AOXMHIscz8gJuEACslZyTO642UyAirYtpFlXlZE6JegRGJ5qGycHXVBu-CeDXc-SCleWZK/s400/16032011634.jpg" /></a></div><br />
Dalam ayat di atas, terdapatnya beberapa kesalahan ejaan seperti “ Telivisyen ” yang sepatutnya “ Televisyen ” . Selain itu, “ diMalaysia ” sepatutnya dieja terpisah “di Malaysia ”. rujuk tatabahasa Dewan dan penerangan dalam diari saya sebelum ini tentang kata sendi “di”.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-26688198839670969692011-03-16T08:10:00.000-07:002011-03-16T08:10:23.783-07:00Kisahku...minggu kelima.28 / 02 / 2011 (isnin)<br />
<br />
<br />
Pukul 1.00 tengahari<br />
<br />
Semasa saya sedang mengambil lauk-pauk untuk makan tengahari, saya terdengar penyebutan kosa kata yang tidak bertepatan dengan ayat atau tidak sesuai digunakan. Saya terdengar pelajar A menyebut “acu wak mari aye ko kawe so!”, cuba perhatikan dialog itu. Dalam dialog tadi, terdapatnya penggunaan bahasa dialek negeri, namun kesalahan yang ketara ialah “aye so” sepatutnya “setongkol atau sepaha ayam”. Hal ini kerana dalam dialek Kelantan, “so” merujuk kepada seekor, satu, sebuah dan seumpamanya yang menggambarkan penjodoh bilangan. “so” dalam ayat di atas merujuk kepada seekor ayam. Mungkin kita hanya menyebut sec ara suka-suka, tetapi ayat tadi telah menjadi tidak gramtis kerana kesalahan penyebutan yang dilakukan itu tadi. Kita seharusnya menggunakan bahasa yang betul.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-55516328723775891822011-03-16T08:07:00.000-07:002011-03-16T08:07:49.489-07:00Kisahku...minggu kelima.27 / 02 / 2011 (ahad)<br />
<br />
pukul 11.00 pagi<br />
<br />
Semasa saya membeli makanan di kedai tadi, saya ternampak kesalahan bahasa pada papan tanda harga iaitu “kilo”. Sepatutnya singkatan bagi kilogram ialah “kg”. Sikap pengguna dan ditambah pula pihak berkuasa yang tidak bertanggungjawab dalam memantau hal ini telah menyebabkan penggunaan singkatan yang salah dalam kalangan peniaga semakin berleluasa dan menjadi-menjadi. Keadaan ini jika tidak dipantau dan dipandang dengan serius pasti akan menjadi suatu kebiasaan kepada masyarakat suatu masa nanti.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-71264764227480848682011-03-16T08:04:00.000-07:002011-03-16T08:04:35.924-07:00Kisahku...minggu kelima.26 / 02 / 2011 (sabtu)<br />
<br />
pukul 11.00 malam<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEheH1SnjRnxNJ4XuZUkkGBShGuTq7724GB-JzgcgUNfupi2cpJESFaHly9RBBecynKM-JUZxi1r3HCAtYdjLy2KWEhjQBophIqryAvA0DXwpPHLCji_fFAx9-5XktLMueodnxKTBm-xglg5/s1600/15032011612.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="300" width="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEheH1SnjRnxNJ4XuZUkkGBShGuTq7724GB-JzgcgUNfupi2cpJESFaHly9RBBecynKM-JUZxi1r3HCAtYdjLy2KWEhjQBophIqryAvA0DXwpPHLCji_fFAx9-5XktLMueodnxKTBm-xglg5/s400/15032011612.jpg" /></a></div><br />
Mengikut hasil pembelajaran morfologi saya sebelum ini, nombor satu angka atau bermula kosong sehingga sembilan perlulah dieja dalam bentuk perkataan. Dalam gambar di atas, terdapat juga beberapa kesalahan lain namun saya hanya ingin menekankan kepada<br />
penggunaan nombor dalam ayat sahaja contohnya 1 perlu dieja “satu”.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-73660711989982190562011-03-16T08:00:00.000-07:002011-03-16T08:00:09.856-07:00Kisahku...minggu keempat.25 / 02 / 2011 (jumaat )<br />
<br />
pukul 10.00 malam<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWDQdGzL5qFtKUKAvDxGIR3CgCkg-pJ8VHp8RSqNn3oTSiO5aUMxRhRuErPF_zM8JcZeOmPpnlEZsAyYiDZHHPWJnNCP27Bp-1eEmVGVLltwL7gR3InrB1pHqve0IWDJPiwSd8ZEN8Nedf/s1600/16032011636.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="300" width="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWDQdGzL5qFtKUKAvDxGIR3CgCkg-pJ8VHp8RSqNn3oTSiO5aUMxRhRuErPF_zM8JcZeOmPpnlEZsAyYiDZHHPWJnNCP27Bp-1eEmVGVLltwL7gR3InrB1pHqve0IWDJPiwSd8ZEN8Nedf/s400/16032011636.jpg" /></a></div><br />
Dalam gambar di atas, terdapat banyak kesalahan tatabahasa seperti “di kalangan” yang sepatutnya “ dalam kalangan”, ayat yang tidak gramatis dan banyak lagi. Namun, saya hanya ingin menyentuh tentang percampuran bahasa sahaja. Percampuran bahasa rojak seperti di atas sekali lagi telah memberikan kesan yang negatif kepada para pembaca. Hal ini sedia maklum, umumnya mengetahui golongan majoriti yang membaca majalah adalah golongan Remaja kita pada hari ini. Frasa “ Sound chek” contohnya, sepatutnya dimelayukan menjadi “ menguji bunyi” dan begitu juga dengan frasa-frasa lain yang terdapat dalam ayat dalam gambar di atas, atau jika ingin menggunakan bahasa Inggeris maka gunakanlah bahasa Inggeris sepenuhnya.<br />
Kesan yang paling ketara ialah kepada pelajar-pelajar sekolah yang mungkin boleh mempengaruhi mereka dalam penggunaannya sewaktu proses pembelajaran di sekolah nanti sama ada secara lisan mahupun tulisan.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-49780802862231176052011-03-16T07:56:00.000-07:002011-03-16T07:56:50.715-07:00Kisahku...minggu keempat.24 / 02 / 2011 (khamis)<br />
<br />
pukul 5.30 petang<br />
<br />
Pada petang tadi rakan sebilik saya telah meminta saya untuk menemaninya ke pasaraya untuk membeli barangan keperluan harian. Saya dengan hati yang terbuka telah menerima pelawaannya itu kerana salah satu daripada hobi saya ialah berjalan-jalan, walaupun tempat yang ingin dituju itu hanyalah sebuah pasaraya. Semasa saya dan dia sedang memilih barang-barang keperluan di dalam pasaraya yang agak besar dan tidak jauh dari pekan Tanjung Malim ini, secara tidak sengaja juga sewaktu melintasi bahagian kios yang menjual jam tangan dan cincin-cincin, saya telah terdengar dialog pendek di antara seorang penjual dengan pembeli yang terdapatnya kesalahan tatabahasa iaitu dari segi penggunaan penjodoh bilangan yang tidak tepat. <br />
<br />
Penjual : try la kak cincin ni!....ada banyak pilihan ni, cincin baru sampai semua ni....<br />
Pembeli : o..ye ke, harga macam mana ni dik?...<br />
Penjual : kak tengok-tengok dulu kot-kot ada yang tertawan di hati..<br />
Pembeli : harga tak tahu lagi, takut gak nak pilih-pilih ni, mahal nantikan!...<br />
Penjual : sebuah cincin ni berharga rm100 hingga ke rm250 je kak.....<br />
<br />
Sepatutnya, penjodoh bilangan yang sesuai bagi cincin ialah “sebentuk cincin” bukannya “sebuah cincin”. Sebuah biasa kita gunakan untuk menyatakan sesuatu seperti kereta, rumah, motosikal dan seumpamanya lagi. Sila rujuk tatabahasa dewan untuk penerangan yang lebih lanjut bagi penjodoh bilangan. selain itu, terdapat banyak lagi kesalahan bahasa lain dalam dialog itu tadi seperti baru sebetulnya baharu dan banyak lagi.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3565521494976366582.post-54592861064939338172011-03-16T07:53:00.000-07:002011-03-16T07:53:21.628-07:00Kisahku...minggu keempat.23 / 02 / 2011 (Rabu)<br />
<br />
pukul 10.00 malam<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4BVz0w9oa-rRcsveQ0FUUz0rOKQW1JV2Q2YX1oMzGNhsyP6FSPSWP4J30aogWdRapoJpMDbTWydTRtvKoRy5_M5gqcMN-6rjNe7i3KjFZYneGw2KbLnPQdG6ccgc4S2AY5ih9CfP6MW0_/s1600/16032011641.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"><img border="0" height="300" width="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4BVz0w9oa-rRcsveQ0FUUz0rOKQW1JV2Q2YX1oMzGNhsyP6FSPSWP4J30aogWdRapoJpMDbTWydTRtvKoRy5_M5gqcMN-6rjNe7i3KjFZYneGw2KbLnPQdG6ccgc4S2AY5ih9CfP6MW0_/s400/16032011641.jpg" /></a></div><br />
Percampuran bahasa rojak seperti di atas sekali lagi telah memberikan kesan yang negatif kepada para pembaca. Hal ini sedia maklum, umumnya mengetahui golongan majoriti yang membaca majalah adalah golongan Remaja kita pada hari ini. Frasa “ Sound ” contohnya, sepatutnya dimelayukan menjadi “ bunyi ” dan begitu juga dengan frasa-frasa lain yang terdapat dalam ayat dalam gambar di atas, atau jika ingin menggunakan bahasa Inggeris maka gunakanlah bahasa Inggeris sepenuhnya.<br />
Kesan yang paling ketara ialah kepada pelajar-pelajar sekolah yang mungkin boleh mempengaruhi mereka dalam penggunaannya sewaktu proses pembelajaran di sekolah nanti sama ada secara lisan mahupun tulisan.mohd rahimihttp://www.blogger.com/profile/16388589609215294750noreply@blogger.com0